दिल्ली। मशहूर सिगर और कंपोजर अदनान सामी ने अपने सुपरहिट गाने को हिंदी के अलावा दो और भाषाओं में लांच किया है। इसके पीछे बेहद भावनात्मक वजह उन्होंने बताई है।

अदनान सामी के गानेे अक्सर धूूूम मचाते रहते हैं। उनका मशहूर पाप वर्जन में गाया गाना ‘तू याद आया’ के हिंदी वर्जन के हिट हो जाने के बाद अदनान ने इसके फारसी और पश्तो वर्जन को रिलीज किया है। दरअसल, अदनान सामी के परिवार की जड़ें अफगानिस्तान में हैं और उनका अफगानी लोगों और पश्तो व फारसी के प्रति बेहद लगाव है। इस लगाव को लेकर अदनान सामी कई बार बेहद भावुक भी हो चुके हैं। अब उन्होंने अपने इसी प्रेम को दर्शाया है।

 
अदनान सामी ने इस गाने का फारसी में शीर्षक रखा है ‘बा यादम अस्ति’ और पश्तो में इसका शीर्षक ‘बिया बिया यादिगी’ रखा गया है। अदनान सामी के इस सुपरहिट गीत के फारसी में बोल असद बडी ने लिखे हैं, जबकि पश्तो में इस गीत को लिखने का काम परहिज सघीवल ने किया है। अदनान का इस गाने को इन दो भाषाओं में रिलीज करने का मकसद फारसी और पश्तो भाषियों को खुश करना है। उनका कहना है कि फारसी और पश्तो मेरे परिवार का हिस्सा हैं। मैं उन्हे इसके जरिये एक ट्रिब्यूट देना चाह रहा हूं। अब देखना दिलचस्प होगा कि फारसी और पश्तो में इस गाने पर लोगों का कैसा रिस्पांस होता है।